Is amigus frassus funt una spčtzia de fueddus ki funt ogualis o ki s'assimbėllanta
meda de una lėngua a un'atra, e ki perou, mancai a s'assimbillāntzia,
tčninti sentidus diferentis, o diferentis meda puru, ki no nį'apicėganta nudda
unu cun s'atru.
Es.Italianu caso (sar. sorti) trattare (sar. cunsiderai)
Sardu casu (it. formaggio) tratai (it. grattuggiare)
A studiai is fueddus de custa manera puru (est a nai de manera cuntrastada)
si podit ajudai a si dus arregordai, e in prus, tradusendi de s'italianu a
su sardu, no eus a arriscai de nai una cosa po un'atra.
Es. Frāsia italiana Trattiamo il suo caso
Frāsia sarda Cunsideraus sa sorti sua
E no ĢTrataus su casu suuģ ki bolit nai ĢGrattuggiamo il suo formaggioģ.
A essempru innoi poneus una lista de amigus frassus, sinnalaisindi atrus
bosatrus puru.
> Lista amigus frassus, litra A, B
> Lista amigus frassus, litra B, C